From Giacomo Leopardi (1798-1837):
Nessun maggior segno d'essere poco filosofo e poco savio, che volere savia e filosofica tutta la vita.
There's no greater sign of being a poor philosopher and wise man than wanting all of life to be wise and philosophical.
(Giacomo Leopardi, Pensieri, tr. W. S. Di Piero, Baton Rouge: Lousiana State University Press, 1981, p. 69) Do you see how the translation imports an ambiguity that is not present in the Italian original?
Recent Comments